Casestudie: Digital Marknadsföring

Casestudie: Hur jag hjälpte Kahvivarainhankinta

Att expandera till en ny marknad kan vara en av de mest lönsamma – men också mest underskattat komplexa – satsningarna ett företag kan göra. Många bolag utgår från att en fungerande affärsmodell i ett land automatiskt går att kopiera till ett annat. I praktiken ser verkligheten helt annorlunda ut. Det som fungerar i Sverige fungerar inte nödvändigtvis i Finland, och det som verkar logiskt språkligt kan i själva verket vara helt fel ur ett marknadsperspektiv.

Jerry Mainio Digital Strategi

Den här casestudien visar hur jag hjälpte Kahvivarainhankinta att etablera sig på den finska marknaden. Från en situation där bolaget saknade både strategi, marknadskännedom och rätt positionering, till att bygga upp en struktur som idag genererar trafik, förfrågningar och faktiska kunder i Finland. Detta är ett tydligt exempel på hur avgörande det är att förstå en marknad på djupet innan man försöker sälja något på den.

Detta är ett tydligt exempel på hur rätt strategi, korrekt implementerad teknik och en genomtänkt användarupplevelse kan förändra ett företags digitala affärsutveckling på relativt kort tid.

Om Kahvivarainhankinta

Kahvivarainhankinta är en plattform som gör det möjligt för skolklasser, föreningar och organisationer att sälja kaffe för att tjäna pengar till sina verksamheter. Konceptet bygger på en klassisk modell där man säljer en produkt med god marginal, samtidigt som köparen känner att den bidrar till något positivt. Via webbplatsen kahvivarainhankinta.fi kan grupper registrera sig, beställa material och organisera sin försäljning på ett strukturerat sätt. Affärsmodellen i sig är stark, och efterfrågan på denna typ av upplägg finns i många länder. Problemet var inte produkten. Problemet var att hela etableringen på den finska marknaden saknade strategisk grund.

Utmaningarna innan samarbetet

När jag började arbeta med projektet blev det snabbt tydligt att bolaget i princip stod på ruta noll när det gällde Finland. Det handlade inte om små justeringar, utan om grundläggande missförstånd kring både marknad, språk och kundbeteende. En av de mest avgörande bristerna var avsaknaden av verklig marknadskännedom. Man visste helt enkelt inte hur den finska marknaden fungerade i praktiken. Det fanns ingen tydlig bild av hur konkurrenterna arbetade, vilka produkter som faktiskt sålde eller hur målgruppen resonerade när de valde leverantör. Utan den förståelsen blir marknadsföring snabbt ett chansspel.

Det kritiska misstaget

En av de mest intressanta och samtidigt mest avgörande insikterna i detta projekt handlade om språk. Bolaget utgick från att man kunde översätta “klassförsäljning” eller “föreningsförsäljning” rakt av till finska och därigenom automatiskt träffa rätt i sin kommunikation. Man antog att begreppet varainhankinta motsvarade detta fullt ut och byggde stora delar av sin struktur kring det ordet. I praktiken visade det sig att detta var en kraftig förenkling – och i vissa fall direkt felaktigt. Den finska marknaden använder visserligen begreppet varainhankinta, men sökbeteendet är betydligt mer komplext än så. Olika målgrupper söker på olika sätt beroende på situation, syfte och erfarenhet. Vissa söker efter specifika produkter, andra efter sätt att tjäna pengar till en klassresa, och ytterligare andra efter färdiga koncept. Detta innebar att webbplatsen inte var optimerad för hur människor faktiskt söker. Resultatet blev att man i praktiken missade stora delar av sin potentiella målgrupp redan innan de ens hade kommit in på sidan. Detta är ett klassiskt exempel på varför direktöversättning nästan aldrig fungerar inom digital marknadsföring.

Avsaknaden av varumärke och riktning

Utöver de språkliga utmaningarna blev det snabbt tydligt att bolaget saknade en tydlig identitet anpassad för den finska marknaden. Det fanns ingen genomarbetad varumärkesplattform att stå på, ingen tydlig story som förklarade varför man finns och inget enhetligt sätt att kommunicera värde till målgruppen. I praktiken innebar detta att kommunikationen blev spretig och inkonsekvent, vilket i sin tur gjorde det svårt för potentiella kunder att förstå både erbjudandet och varför de skulle välja just detta alternativ.

När ett företag etablerar sig på en ny marknad räcker det inte att översätta befintligt material. Det handlar om att skapa en upplevelse som känns relevant, trovärdig och anpassad till hur målgruppen tänker och fattar beslut. I Finland finns det en tydlig förväntan på enkelhet, tydlighet och funktionalitet, särskilt när det gäller tjänster kopplade till varainhankinta för skolklasser och föreningar. Om kommunikationen inte speglar detta uppstår snabbt ett förtroendegap..

I detta fall fanns det ett tydligt glapp mellan hur bolaget presenterade sig och vad den finska målgruppen faktiskt förväntade sig. Designen kändes inte fullt ut anpassad, tonaliteten träffade inte rätt och det saknades en röd tråd som band ihop hela upplevelsen. Detta påverkade inte bara hur varumärket uppfattades, utan även konverteringsgraden. När användaren inte direkt förstår erbjudandet eller inte känner förtroende, lämnar man sidan utan att agera. Att bygga upp en tydlig riktning och identitet blev därför en central del i arbetet. Det handlade inte bara om estetik, utan om att skapa en strategisk grund som genomsyrar allt från första intryck till slutlig konvertering.

Bristen på försäljningsstruktur

Parallellt med varumärkesutmaningarna saknade bolaget en konkret och fungerande strategi för hur man faktiskt skulle få in kunder på den finska marknaden. Det fanns en tydlig ambition att växa, men ingen strukturerad plan för hur detta skulle ske i praktiken. Detta är ett vanligt problem när företag går in i nya marknader – man fokuserar på att “vara där”, men inte på hur man faktiskt ska generera affärer.

Det saknades helt färdigt säljmaterial på finska, vilket innebar att varje kontakt med potentiella kunder blev ineffektiv. Utan tydliga presentationer, erbjudanden och förklaringar på kundens eget språk blir det svårt att bygga förtroende och driva igenom affärer. Dessutom fanns det inga definierade processer för outreach, vilket gjorde att försäljningsarbetet blev sporadiskt och osystematiskt.

En annan viktig aspekt var att bolaget inte hade identifierat vilka organisationer som faktiskt borde kontaktas. Finland har en stor mängd föreningar, skolklasser och organisationer som kontinuerligt arbetar med varainhankinta, men utan en tydlig struktur riskerar man att missa de mest relevanta målgrupperna. Konsekvensen av detta blev att bolaget i praktiken stod still, trots att potentialen fanns. Man hade en produkt som kunde sälja, men saknade verktygen och strukturen för att faktiskt få ut den på marknaden. En stor del av arbetet handlade därför om att gå från en passiv närvaro till en aktiv och genomtänkt försäljningsstrategi.

Marknadsanalysen – fundamentet för hela strategin

För att skapa rätt förutsättningar behövde vi börja från grunden. Istället för att gissa eller anta hur marknaden fungerade genomförde jag en djupgående analys av den finska marknaden och dess aktörer. Detta arbete blev fundamentet för hela den fortsatta strategin.

Analysen gick betydligt djupare än att bara identifiera konkurrenter. Jag tittade på hur de positionerade sig, vilka produkter de lyfte fram, hur deras erbjudanden var strukturerade och vilka budskap de använde i sin kommunikation. Det handlade om att förstå logiken bakom deras framgång – inte bara vad de gjorde, utan varför det fungerade.

Jag analyserade även hur deras webbplatser var uppbyggda, hur användarresan såg ut och vilka element som drev konvertering. Hur snabbt förstår man erbjudandet? Vilka argument används för att övertyga kunden? Hur presenteras produkterna? Alla dessa detaljer bidrar till helheten.

Genom denna analys kunde vi identifiera tydliga mönster i marknaden, men också upptäcka luckor där Kahvivarainhankinta hade möjlighet att differentiera sig. Det är ofta i dessa luckor som de största affärsmöjligheterna finns..

Från idé till verklig positionering

Med en tydlig bild av marknaden kunde vi börja arbeta fram en positionering som faktiskt hade potential att fungera. Målet var att göra erbjudandet enklare att förstå, mer relevant för målgruppen och tydligare i sin kommunikation. En central del i detta arbete var att bygga upp en starkare story kring konceptet. Istället för att enbart fokusera på produkten – kaffe – flyttade vi fokus till värdet för kunden. Det handlade om att kommunicera hur enkelt det är att komma igång, hur smidig processen är och hur mycket pengar man faktiskt kan tjäna. Detta innebar en förflyttning från produktfokus till lösningsfokus. För en skolklass eller förening är inte kaffe i sig det viktigaste – det är möjligheten att finansiera en resa, en aktivitet eller en investering. När kommunikationen speglar detta ökar relevansen markant. Denna typ av positionering kan kännas självklar i efterhand, men gör i praktiken en enorm skillnad i hur marknaden reagerar..

Design, struktur och första intryck

När positioneringen var tydlig behövde den också implementeras visuellt och strukturellt. Första intrycket av en webbplats avgör ofta om en besökare stannar kvar eller lämnar direkt, och i detta fall fanns det ett tydligt behov av att anpassa upplevelsen för den finska målgruppen. Arbetet handlade om att justera bildval, färger, struktur och hur information presenterades. Det som kan fungera i en marknad känns inte alltid lika relevant i en annan, och små justeringar kan ha stor effekt på hur professionellt ett företag uppfattas. Jag säkerställde även att URL-strukturen och domänvalet fungerade strategiskt. En tydlig och relevant domän skapar inte bara bättre förutsättningar för SEO, utan påverkar även förtroendet hos användaren. Det är ofta en underskattad faktor, men i praktiken en viktig del av helhetsintrycket.

SEO, innehåll och rätt trafik

En avgörande del av arbetet var att bygga upp en SEO-struktur från grunden. Det innebar att identifiera vilka sökord som faktiskt används i Finland och hur dessa bör implementeras i webbplatsens struktur. Jag skrev finska SEO-texter som inte bara var korrekt översatta, utan anpassade efter hur målgruppen faktiskt tänker och söker. Detta inkluderade även att välja rätt bilder och visuellt material som kändes relevant för den finska marknaden. Här gjordes också ett viktigt arbete med att bredda synligheten bortom ett enskilt begrepp och istället fånga upp flera olika typer av sökintentioner.

Produktanpassning och detaljer som gör skillnad

En annan viktig del av projektet var att anpassa själva produkterna för den finska marknaden. Det handlade om att översätta kaffepaketen, men också om att skapa produktnamn som faktiskt känns naturliga och säljande på finska. Den här typen av detaljer kan verka små, men har i praktiken stor påverkan på hur professionellt ett företag uppfattas. Ett felaktigt eller “översatt” produktnamn kan snabbt skapa en känsla av att något inte stämmer.

Från passiv närvaro till aktiv försäljning

För att skapa verkliga resultat räcker det inte med en optimerad webbplats. Därför tog vi även fram finskt säljmaterial i form av PDF:er samt en tydlig strategi för hur dessa skulle användas. Vi identifierade relevanta organisationer och företag i Finland som var potentiella kunder och skapade en struktur för hur bolaget aktivt kunde arbeta med sin försäljning. Detta innebar en tydlig förflyttning från att enbart förlita sig på inkommande trafik till att också arbeta proaktivt med marknaden.

Efter att alla dessa delar implementerats började resultaten komma. Trafiken från Finland ökade successivt, men det som var viktigast var att rätt typ av trafik började hitta till webbplatsen. Förfrågningar började komma in, och kort därefter även faktiska kunder. Skolklasser och föreningar i Finland började använda tjänsten, vilket var det tydligaste kvittot på att strategin fungerade. Idag har Kahvivarainhankinta en fungerande grund på den finska marknaden där SEO, innehåll och försäljning samverkar på ett helt annat sätt än tidigare./p>

Avslutade tankar

Det här projektet visar tydligt hur viktigt det är att inte underskatta komplexiteten i att gå in på en ny marknad. Det handlar inte bara om att översätta en hemsida eller lansera en produkt, utan om att förstå hur människor tänker, söker och fattar beslut. En av de viktigaste lärdomarna är att språk aldrig är så enkelt som det först verkar. Att anta att man kan översätta “föreningsförsäljning” rakt av till finska är ett tydligt exempel på hur fel det kan bli när man inte förstår den lokala kontexten. Samtidigt visar projektet hur stor potential det finns när man gör saker rätt. Genom att kombinera marknadsanalys, rätt positionering och konkret implementation gick Kahvivarainhankinta från att stå utan riktning till att faktiskt börja växa på en ny marknad. Det är där skillnaden ligger mellan att “testa lite internationellt” och att faktiskt bygga en fungerande affär utanför sitt hemmaland.

Intresserad av detta?

Är ert bolag intresserade att på samma sätt ta er organisaiton in på den finska marknaden? Boka gärna ett möte så kan vi ta ett snack om hur jag kan hjälpa er på bästa sätt.

Boka möte